ここからサイトの主なメニューです
  • 大学概要
  • 教育情報の公表
  • 入試情報
  • 新着一覧
  • 文学部 (2018年以降入学者)
    • 真宗学科
    • 仏教学科
    • 哲学科
    • 歴史学科
    • 文学科
    • 国際文化学科【2021年度募集停止】
  • 社会学部
    • 現代社会学科
    • コミュニティデザイン学科
  • 教育学部
    • 教育学科
  • 国際学部 (2021年4月新設)
    • 国際文化学科
  • 文学部 (2017年以前入学者)
    • 真宗学科
    • 仏教学科
    • 哲学科
    • 社会学科
    • 歴史学科
    • 文学科
    • 国際文化学科
    • 人文情報学科
    • 教育・心理学科
  • 大学院文学研究科
    • 真宗学専攻
    • 仏教学専攻
    • 哲学専攻
    • 社会学専攻【2019年6月廃止/修士のみ】
    • 仏教文化専攻
    • 国際文化専攻
    • 教育・心理学専攻
  • 短期大学部
    • 仏教科【2019年6月廃止】
    • 幼児教育保育科【2019年度募集停止】
  • 教員一覧
  • 学習支援
  • 地域連携
  • 国際交流/語学学習
  • 就職情報/キャリア支援
  • 学生生活サポート
  • クラブ活動
  • 学術研究
  • 生涯学習講座
  • 高大連携
  • 教員免許状更新講習
  • 校友活動
  • 図書館
  • 博物館

Home > 読むページ > 生活の中の仏教用語 > 未曾有

生活の中の仏教用語

生活の中の仏教用語 - [268]

未曾有

「未曾有」
木村 宣彰(学長・教授 仏教学)

 『徒然草』に「比丘(びく)を堀に蹴入れさする、未曾有(みぞう)の悪行なり」(百六段)という狼藉をとがめる僧の言葉がある。比丘(僧)を蹴落すという悪事は当時では前代未聞のことであったろう。犬が人を咬んでもニュースにならないが、人が犬を咬めば事件である。一国の総理が国語を正しく読んでも誰も驚かないが、度々の誤読はニュースになる。
 先頃、若者の会話を聞いて驚いた。漢字が読めない友だちに総理の名を挙げて「○○さんみたい」と言っているではないか。このようなことは未曾有であろう。
 実は、この「未曾有(みぞう)」という語は、古代インドの言語である梵語の「アドゥブタadbhuta」の訳語である。仏教が中国に伝来した時、〈希有なること〉を意味する梵語の「アドゥブタ」を三蔵法師は「未曾有」(「未だ曾て有らず」)と翻訳したのである。仏教における〈非常に珍しいこと〉、〈不思議なこと〉を意味するのが「未曾有」である。
 日本では仏教語は呉音で発音する。例えば、有名、有限などは漢音で「ユウ」と発音するが、仏教語の有為、有無などは呉音で「ウ」と発音するのである。従って、仏教語である「未曾有」は「ミゾウ」と呉音で読むのが正しい。ところが、漢字に疎い人は誤って「ミゾウユウ」と読むのであろう。
 仏教経典は「未曾有」を仏教の理想である「涅槃」の同義語として用いている。また、仏典では、未曾有を「世尊の希有の功徳を讃嘆するなり」と説明し、偉大な大乗の教えをたたえて「未曾有殊勝之法」などと説いている。要するに「未曾有」とは、世間一般の見方とは違う仏教の真理や、仏の非常に優れた功徳を表わす語である。
 世俗を越えた仏教の究極を表わす語であった「未曾有」が、今日では「未曾有の金融危機」というように仏教を離れて「空前絶後」「前代未聞」の出来事を表わす言葉となった。その挙げ句に総理が「未曾有」を読み間違えたのである。これは空前の事であるが、どうか絶後であるようにと願うばかりである。宰相には、ぜひとも正しい国語で所信を表明し、その実現に邁進していただきたいものである。

Home > 読むページ > 生活の中の仏教用語 > 未曾有

PAGE TOPに戻る

ここからサイトの主なメニューです